1
00:00:00,291 --> 00:00:02,282 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
BLOCK PICTURES
2
00:00:04,651 --> 00:00:05,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
PRESENTA
3
00:00:09,491 --> 00:00:11,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
IN THE MOOD FOR LOVE
4
00:00:11,571 --> 00:00:12,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
STARRING
5
00:00:12,851 --> 00:00:14,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
MAGGIE CHEUNG MAN-YUK
6
00:00:14,331 --> 00:00:15,605 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
TONY LEUNG CHIU-WAI
7
00:00:15,811 --> 00:00:16,926 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
DIRECTED BY
8
00:00:17,131 --> 00:00:18,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
WONG KAR-WAI
9
00:00:21,771 --> 00:00:22,965 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
FU UN FACCIA A FACCIA IMBARAZZANTE,
10
00:00:23,171 --> 00:00:24,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
LEI, SIA PURE CON PUDORE,
11
00:00:24,611 --> 00:00:26,329 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
GLI DIEDE L'OCCASIONE DI AVVICINARSI,
12
00:00:26,531 --> 00:00:28,487 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
MA A LUI MANCO' IL CORAGGIO.
13
00:00:28,691 --> 00:00:30,170 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
E ALLORA LEI, VOLTANDOGLI LE SPALLE,
SE NE ANDO' VIA.
14
00:00:30,811 --> 00:00:32,881 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
HONG KONG 1962
15
00:00:45,291 --> 00:00:46,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Mi dispiace interrompere
la sua cena.
16
00:00:47,131 --> 00:00:49,122 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Non si preoccupi.
Venga, si accomodi.
17
00:00:51,531 --> 00:00:53,203 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
E' tardi,
come mai è venuta a quest'ora?
18
00:00:53,571 --> 00:00:55,129 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sono appena uscita dal lavoro.
19
00:00:55,971 --> 00:00:57,245 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Come posso chiamarla?
20
00:00:57,451 --> 00:00:58,884 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Mi chiami signora Suen.
21
00:00:59,091 --> 00:01:00,843 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- E il suo nome?
- Signora Chan.
22
00:01:01,051 --> 00:01:03,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Appena deciso, mi telefoni.
- D'accordo.
23
00:01:04,291 --> 00:01:05,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Ha il mio numero telefonico?
24
00:01:06,131 --> 00:01:07,120 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Naturalmente.
25
00:01:07,371 --> 00:01:08,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
L'accompagno alla porta.
26
00:01:09,131 --> 00:01:10,689 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Non si disturbi.
- Nessun disturbo.
27
00:01:21,771 --> 00:01:22,760 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Bene,
allora restiamo d'accordo cosى.
28
00:01:22,971 --> 00:01:24,370 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Io vado, arrivederci.
29
00:01:28,371 --> 00:01:29,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
E' qui che c'è una camera
in affitto?
30
00:01:30,131 --> 00:01:33,680 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Mi dispiace, ma l'ho appena
affittata a quella signora.
31
00:01:34,251 --> 00:01:35,240 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Grazie lo stesso.
32
00:01:35,451 --> 00:01:37,282 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Quanti siete?
33
00:01:38,051 --> 00:01:39,643 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Solo io e mia moglie.
34
00:01:40,331 --> 00:01:41,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Perché non prova qui accanto?
35
00:01:41,931 --> 00:01:42,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Hanno una camera?
36
00:01:43,251 --> 00:01:46,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Certo, il figlio del signor Koo
si è appena sposato.
37
00:01:46,371 --> 00:01:49,124 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Si è trasferito e credo
che affittino la sua stanza.
38
00:01:49,331 --> 00:01:50,207 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Grazie mille.
39
00:01:50,411 --> 00:01:52,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Ma le pare!
40
00:01:52,251 --> 00:01:53,127 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Grazie.
41
00:02:07,091 --> 00:02:09,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Attenti, prima poggiatelo al muro.
42
00:02:14,891 --> 00:02:16,324 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
L'armadietto va là.
43
00:02:18,571 --> 00:02:20,129 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Non rompete niente!
44
00:02:20,371 --> 00:02:22,248 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Attenti alla radio!
45
00:02:22,931 --> 00:02:23,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Signor Chow,
46
00:02:23,891 --> 00:02:26,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
quanti mobili
si è portato dietro?
47
00:02:26,611 --> 00:02:28,727 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Questo armadio non è mio.
- Un altro sbaglio?
48
00:02:28,931 --> 00:02:29,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
E' della porta accanto.
49
00:02:32,531 --> 00:02:36,285 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Queste scarpe non sono mie!
Forse sono della porta accanto.
50
00:02:38,211 --> 00:02:41,089 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Che coincidenza fare il trasloco
proprio lo stesso giorno!
51
00:02:41,851 --> 00:02:43,170 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Come mai suo marito non è qui?
52
00:02:43,531 --> 00:02:46,125 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
E' all'estero per lavoro,
torna la prossima settimana.
53
00:02:46,771 --> 00:02:48,762 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Potevate aspettare che tornasse,
traslocare è cosى faticoso!
54
00:02:49,371 --> 00:02:51,805 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Come puٍ farcela da sola?
55
00:02:52,091 --> 00:02:54,525 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Oh, ce la faccio!
- Chiedo a mamma Wong di aiutarla.
56
00:02:54,731 --> 00:02:56,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Non è necessario, me la cavo.
57
00:02:56,611 --> 00:02:58,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Che succede?
58
00:02:59,291 --> 00:03:00,280 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Attenti a quello specchio!
59
00:03:00,491 --> 00:03:02,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Signora Chan, ci vediamo dopo.
60
00:03:08,851 --> 00:03:11,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Fermi, questi libri non sono miei.
61
00:03:11,211 --> 00:03:12,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Per ora metteteli lى.
62
00:03:13,171 --> 00:03:15,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Attenti quando attaccate
lo specchio, è fragile!
63
00:03:15,451 --> 00:03:17,009 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Scusi, queste riviste sono sue?
64
00:03:18,131 --> 00:03:19,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sى, sono di mio marito.
65
00:03:20,251 --> 00:03:21,809 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Conosce il giapponese?
66
00:03:22,051 --> 00:03:23,848 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Un po', il suo capo è giapponese.
67
00:03:24,051 --> 00:03:25,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Posso chiederle come si chiama?
68
00:03:25,731 --> 00:03:26,766 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sono la signora Chan.
69
00:03:27,011 --> 00:03:28,569 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Io mi chiamo Chow,
non la disturbo oltre.
70
00:03:38,371 --> 00:03:40,441 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Signora Chan, vuole mangiare
qualcosa con noi?
71
00:03:40,891 --> 00:03:43,405 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Non posso, grazie.
Sto andando all'aeroporto.
72
00:03:43,691 --> 00:03:45,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Allora torna suo marito?
- Già.
73
00:03:45,571 --> 00:03:47,163 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
In questo caso non la disturbo.
74
00:03:49,251 --> 00:03:50,650 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Sta uscendo?
- Sى, buonanotte.
75
00:03:53,131 --> 00:03:54,246 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Eccomi! Scusate il ritardo.
76
00:04:03,411 --> 00:04:05,971 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Dove è andata la signora Chan
a quest'ora?
77
00:04:07,371 --> 00:04:09,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Suo marito torna dall'estero e lei
è andata a prenderlo all'aeroporto.
78
00:04:10,051 --> 00:04:11,609 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Per questo si è fatta bella!
79
00:05:07,891 --> 00:05:10,166 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Cerca di non stancarti.
80
00:05:10,651 --> 00:05:11,561 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
No, stai tranquilla.
81
00:05:14,931 --> 00:05:17,365 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Quanti abiti ti porti?
Starai via molto?
82
00:05:17,691 --> 00:05:19,522 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Un paio di mesi.
83
00:05:20,291 --> 00:05:24,250 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Quando torni ricordati di portare
due borse come la mia.
84
00:05:24,571 --> 00:05:25,526 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Per chi sono?
85
00:05:25,731 --> 00:05:26,720 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Per il mio capo.
86
00:05:26,931 --> 00:05:28,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Perché due?
87
00:05:28,331 --> 00:05:29,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Beh, lo sai.
88
00:05:29,771 --> 00:05:31,727 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Le prendo dello stesso colore?
89
00:05:32,891 --> 00:05:34,847 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Come vuoi,
tanto non interessa a nessuno.
90
00:05:35,891 --> 00:05:37,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Beh se lo dici tu!
91
00:05:47,651 --> 00:05:52,566 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Signora Ho? Buonasera, sono So.
Il signor Ho è ancora in riunione,
92
00:05:52,771 --> 00:05:54,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
stasera rientrerà tardi.
93
00:05:54,291 --> 00:05:56,247 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
La prega di non attenderlo per cena.
94
00:05:58,571 --> 00:06:00,527 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sى, abbiamo molto lavoro.
95
00:06:13,491 --> 00:06:15,129 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Ha chiamato mia moglie?
96
00:06:15,331 --> 00:06:17,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sى, le ho detto che rientrerà tardi.
97
00:06:18,451 --> 00:06:19,804 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Ha prenotato il ristorante?
98
00:06:20,011 --> 00:06:21,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sى, per due alle otto.
99
00:06:21,691 --> 00:06:24,489 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Ha telefonato la signorina Yiu, sta
uscendo, la prega di non fare tardi.
100
00:06:25,211 --> 00:06:29,568 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sarٍ di ritorno dopo cena.
Le porto qualcosa?
101
00:06:29,771 --> 00:06:31,887 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Non faccia complimenti.
102
00:06:32,891 --> 00:06:36,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Se non fossi tornato
quando ha finito, vada pure a casa.
103
00:06:41,011 --> 00:06:42,729 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
- Buonsera, signor Ho.
- Buonasera.
104
00:07:07,091 --> 00:07:08,888 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sta uscendo, signora Chan?
105
00:07:09,091 --> 00:07:10,888 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Sى, vado a comprarmi da mangiare.
106
00:07:11,091 --> 00:07:13,400 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:573
Mamma Won